Sito in lingua misteriosa

Discussioni e notizie riguardanti i Bee Gees e/o i fratelli Gibb

Moderatore: Enzo

Rispondi
eleonora
Messaggi: 179
Iscritto il: 15 feb 2003, 23:33
Località: Monza

Sito in lingua misteriosa

Messaggio da eleonora »

Ehi, andatevi un po' a vedere questo indirizzo!

http://scn.wikipedia.org/wiki/The_Bee_Gees

Ci sara' lo zampino di Enzo o di qualche altro isolano?

Ciao

Eleonora
Enzo
Site Admin
Messaggi: 328
Iscritto il: 08 gen 2003, 15:28
Contatta:

Messaggio da Enzo »

Parola d'onore (per restare in tema): non c'entro niente :lol: :lol: :lol:
Cmq è carino!
Credo sia una traduzione in siciliano creata semi-automaticamente! :P
Però!
Grazie per la segnalazione!
Enzo
clerck2
Messaggi: 363
Iscritto il: 08 mag 2005, 22:57

Messaggio da clerck2 »

The Bee Gees
From Wikipedia

Articulu dâ seria Musica
ARTICULI E LISTI
Storia di la mùsica

CATIGURÎ

The Bee Gees eranu nu gruppu musicali di frati di pop rock. Eranu tutti nati ntô Regnu Unitu ma la sò famigghia s'emigrau 'n Australia quannu eranu tutti carusi. Duranti na carrera di cchiù di vint'anni, hannu avutu granni successu pi tuttu lu munnu. Sunnu nutati p'aviri li vuci assai acuti e pi cantari tanti canzuni di Disco nnî primi anni di sta finomina ntê 1970ini.

Li canzuni di granni successu
How Can You Mend a Broken Heart
Jive Talkin'
Massachusetts
Night Fever
Stayin' Alive
Too Much Heaven

L'albums cchiù granni
Saturday Night Fever (album), 1977
Spirits Having Flown, 1979

Cos'è 'sta roba?....vi siete ingozzati di cannoli siciliani?
W W BERRI GIBBI

:roll:
tamara
Messaggi: 221
Iscritto il: 26 mag 2003, 01:09
Località: reggio emilia

Messaggio da tamara »

SARA'STATO SUPER LEO
L'ONNIPOTENTE
CHE SI SARA' MONTATO TROPPO
LA TESTA
E ORA VUOLE SICILIANIZZARE INTERNET

AHA H AH :P
Enzo
Site Admin
Messaggi: 328
Iscritto il: 08 gen 2003, 15:28
Contatta:

Messaggio da Enzo »

clerck2 ha scritto:Cos'è 'sta roba?....vi siete ingozzati di cannoli siciliani?
:roll:
Ti rispondo nella lingua di quel sito (by the way è un siciliano abbastanza vicino alla realtà parlata here in Sicily):

Attia!
Ki ci avissi a ddiri sui cannoli siciliani ?
Ah?
K'amu a ffari?
St'accura!


Se riesci a tradurlo correttamente sei un siciliano onorario! :D
Tornando a quel sito, Wikipedia è un interessantissimo esperimento di traduzione di contenuti in varie lingue (forse hanno tradotto i contenuti dei Bee Gees in siciliano in mio onore :mrgreen: - W la modestia).
Ovviamente scherzo, cmq indagherò per scoprire se le traduzioni sono automatiche e/o automatizzate.
Rinnovo i complimenti ad Eleonora per la segnalazione :wink:
Ciao a tutti
Enzo
clerck2
Messaggi: 363
Iscritto il: 08 mag 2005, 22:57

Messaggio da clerck2 »

Traslation:
Attia! ........A te / ehi tu
Ki ci avissi a ddiri sui cannoli siciliani ?...cosa c'hai da dire sui cannoli siciliani ?
Ah? ....esclamazione tipica delle vostre parti che starebbe per BE'?
K'amu a ffari? ...cosa facciamo?
St'accura! .....questo è difficile molto; dovrebbe essere l'imperativo trapassato gerundio del....STAI ATTENTO.

Comunque....prima che arrivi qualche colpo di lupara:
Bacio le mani a vvoscenza......
uora uora arrrrrivao lu ferribbottte
.....eh eh.

:shock: Don Clerck Corleone
tamara
Messaggi: 221
Iscritto il: 26 mag 2003, 01:09
Località: reggio emilia

Messaggio da tamara »

AH AH AH :P
giulio
Messaggi: 242
Iscritto il: 16 gen 2003, 20:38
Località: Palermo

Messaggio da giulio »

Bene, bene!
Vedo che la lingua MIA e di ENZO viene quì utilizzata per prendere in giro!

Complimenti a clerk per la traduzione!!! :) :o :o

Cmq è simpatico il sito! :lol:

Un saluto da Palermo!!! 8)

Bye bye ... GIULIO!!! 8) :D

P.S. Stam'accura, mi raccumannu, picciotti! :twisted:
Rispondi